Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to draw one's first breath

  • 1 draw one's first breath

    родиться, появиться на свет; см. тж. draw one's last breath

    I drew my first breath in the old black hall behind us. (Ch. Brontë, ‘Shirley’, ch. XII) — Я появилась на свет в том полутемном, мрачном зале, который находится в глубине дома.

    Large English-Russian phrasebook > draw one's first breath

  • 2 draw one's first breath

    לנשום נשימה ראשונה, להיוולד
    * * *
    דלוויהל,הנושאר המישנ םושנל

    English-Hebrew dictionary > draw one's first breath

  • 3 draw one's first breath

    voor de eerste maal ademhalen, geboren worden

    English-Dutch dictionary > draw one's first breath

  • 4 draw one's first breath

    komma till världen, födas

    English-Swedish dictionary > draw one's first breath

  • 5 to draw one's first breath

    piedzimt

    English-Latvian dictionary > to draw one's first breath

  • 6 draw one's last breath

    испустить дух, испустить последний вздох, умереть; см. тж. draw one's first breath и breathe one's last

    Large English-Russian phrasebook > draw one's last breath

  • 7 breath

    breƟ
    1) (the air drawn into, and then sent out from, the lungs: My dog's breath smells terrible.) aliento, respiración
    2) (an act of breathing: Take a deep breath.) respiración
    - breathlessly
    - breathlessness
    - hold one's breath
    - out of breath
    - under one's breath

    breath n aliento
    tr[breɵ]
    1 (of person) aliento; (of animal) hálito
    2 (of air) soplo
    3 (of perfume) olor nombre masculino, olorcillo
    4 (life) aliento, vida
    5 (breathing) resuello, respiración nombre femenino
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    out of breath sin aliento, sin resuello
    short of breath corto,-a de resuello
    under one's breath en voz baja
    in the next breath a continuación, inmediatamente después
    in the same breath todo a la vez, al mismo tiempo
    to catch one's breath (restore breathing) recobrar el aliento 2 (with surprise) quedarse atónito,-a
    to draw breath respirar, vivir
    to draw one's last breath exhalar el último suspiro
    to get one's breath back recobrar el aliento
    to take a deep breath respirar hondo
    to take one's breath away dejar pasmado,-a a uno
    a breath of fresh air una bocanada de aire fresco
    bad breath mal aliento, halitosis nombre femenino
    breath of life cosa imprescindible, requisito indispensable
    breath test SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL prueba del alcohol
    breath ['brɛɵ] n
    1) breathing: aliento m
    to hold one's breath: aguantar la respiración
    2) breeze: soplo m
    a breath of fresh air: un soplo de aire freso
    n.
    aliento s.m.
    aspiración s.f.
    huelgo s.m.
    hálito s.m.
    respiración s.f.
    respiro s.m.
    resuello s.m.
    soplo s.m.
    suspiro s.m.
    vaharada s.f.
    vaho s.m.
    breθ
    count & mass noun ( air exhaled or inhaled) aliento m

    to have bad breath — tener* mal aliento

    to take a breath — aspirar, inspirar

    in the same o next breath — a continuación, a renglón seguido

    to be a breath of fresh airser* (como) una bocanada de aire fresco

    to draw breath — (lit: breathe) respirar; ( live) (liter) vivir

    to hold one's breathcontener* la respiración or el aliento

    he promised - well, don't hold your breath — (colloq & hum) lo prometió - sí, pero mejor espera sentado (fam & hum)

    to say something under one's breath — decir* algo entre dientes

    to take somebody's breath awaydejar a alguien sin habla

    to waste one's breathgastar saliva

    [breθ]
    1. N
    1) (lit) (=respiration) aliento m

    to have bad breath — tener mal aliento

    he stopped running to catch his breath — dejó de correr para recobrar el aliento or la respiración

    to draw breath — (lit) respirar liter (=exist)

    to draw one's first breath — liter venir al mundo

    to draw one's last breath — liter exhalar el último suspiro liter

    to get one's breath back — recobrar el aliento or la respiración

    to hold one's breath — (lit) contener la respiración

    (fig)

    "he said he would be here" - "well, I wouldn't hold your breath" — -dijo que vendría -sí, pues yo le esperaría sentado *

    to lose one's breath — perder el aliento

    to be/get out of breath — estar/quedar sin aliento

    in the same or next breath — acto seguido

    she felt hot and short of breath — tenía calor y se ahogaba

    she sucked in her breath — tomó aliento, aspiró

    to take a breath — respirar

    he muttered something under his breath — dijo algo entre dientes or en voz baja

    to waste one's breath *gastar saliva (en balde) *

    bated, save I, 1., 4)
    2) (fig) (=puff) soplo m

    a breath of fresh air, we went out for a breath of fresh air — salimos a tomar el (aire) fresco

    2.
    CPD

    breath freshener Nspray m bucal

    breath test N — (Aut) prueba f de alcoholemia

    breath-test
    * * *
    [breθ]
    count & mass noun ( air exhaled or inhaled) aliento m

    to have bad breath — tener* mal aliento

    to take a breath — aspirar, inspirar

    in the same o next breath — a continuación, a renglón seguido

    to be a breath of fresh airser* (como) una bocanada de aire fresco

    to draw breath — (lit: breathe) respirar; ( live) (liter) vivir

    to hold one's breathcontener* la respiración or el aliento

    he promised - well, don't hold your breath — (colloq & hum) lo prometió - sí, pero mejor espera sentado (fam & hum)

    to say something under one's breath — decir* algo entre dientes

    to take somebody's breath awaydejar a alguien sin habla

    to waste one's breathgastar saliva

    English-spanish dictionary > breath

  • 8 breath

    noun
    1) Atem, der

    have bad breath — Mundgeruch haben

    say something below or under one's breath — etwas vor sich (Akk.) hin murmeln

    waste one's breathseine Worte verschwenden

    hold one's breathden Atem anhalten

    be out of/short of breath — außer Atem od. atemlos sein/kurzatmig sein

    take somebody's breath away(fig.) jemandem den Atem verschlagen

    2) (one respiration) Atemzug, der

    take or draw a [deep] breath — [tief] einatmen

    in the same breathim selben Atemzug

    3) (air movement, whiff) Hauch, der

    there wasn't a breath of aires regte sich kein Lüftchen

    * * *
    [breƟ]
    1) (the air drawn into, and then sent out from, the lungs: My dog's breath smells terrible.) der Atem
    2) (an act of breathing: Take a deep breath.) der Atemzug
    - academic.ru/8882/breathless">breathless
    - breathlessly
    - breathlessness
    - hold one's breath
    - out of breath
    - under one's breath
    * * *
    [breθ]
    n
    1. (air) Atem m; (act of breathing in) Atemzug m
    bad \breath Mundgeruch m
    with bated \breath mit angehaltenem Atem
    to take a deep \breath tief Luft holen
    in the next/same \breath ( fig) im nächsten/gleichen Atemzug
    to be out [or short] of \breath atemlos [o außer Atem] sein
    to catch one's \breath [or get one's \breath back] verschnaufen
    to draw \breath Luft [o Atem] holen fam
    to gasp for \breath nach Atem ringen
    to hold one's \breath die Luft anhalten; ( fig: wait anxiously) den Atem anhalten
    don't hold your \breath ( fam) rechne nicht heute oder morgen damit
    to mutter [sth] under one's \breath [etw] leise vor sich akk hin murmeln
    to take sb's \breath away jdm den Atem rauben
    to waste one's \breath in den Wind reden
    2. no pl (wind)
    a \breath of air ein Hauch m, ein Lüftchen nt
    it's like a \breath of fresh air when she visits ( fig) es ist so erfrischend, wenn sie zu Besuch kommt
    to go out for a \breath of fresh air an die frische Luft gehen, frische Luft schnappen gehen
    3.
    to be the \breath of life [to sb] für jdn so wichtig sein wie die Luft zum Atmen
    to save one's \breath [ BRIT to cool one's porridge] sich dat die Worte sparen
    * * *
    [breɵ]
    n
    1) Atem m

    to take a deep breath — einmal tief Luft holen; (before diving, singing etc) einmal tief einatmen

    to have bad breathaus dem Mund riechen, Mundgeruch haben

    with one's dying breath —

    out of breath — außer Atem, atemlos

    to stop for breath — sich verschnaufen, eine Pause zum Luftholen machen

    to say sth all in one breathetw in einem Atemzug sagen

    save your breathspar dir die Spucke (inf)

    you're wasting your breathdu redest umsonst

    See:
    → fresh air
    2)

    (= slight stirring) breath of wind — Lüftchen nt

    3) (fig: whisper) Hauch m, Sterbenswörtchen nt
    * * *
    breath [breθ] s
    1. Atem(zug) m:
    bad breath schlechter Atem, Mundgeruch m;
    have bad breath aus dem Mund riechen;
    be out of breath außer Atem sein;
    he caught his breath ihm stockte der Atem;
    catch sb’s breath jemandem den Atem verschlagen;
    draw breath Atem holen;
    draw one’s first breath das Licht der Welt erblicken;
    draw one’s last breath den letzten Atemzug tun;
    gasp for breath nach Luft schnappen;
    get one’s breath (back) wieder zu Atem kommen;
    get out of breath außer Atem kommen;
    go out for a breath of (fresh) air an die e Luft gehen, frische Luft schnappen gehen;
    have no breath left (völlig) außer Atem sein;
    hold one’s breath den Atem anhalten (a. fig);
    lose one’s breath außer Atem kommen;
    take breath Atem schöpfen, verschnaufen (a. fig);
    take sb’s breath away jemandem den Atem verschlagen;
    take a deep breath tief Luft holen;
    waste one’s breath in den Wind reden;
    you are wasting your breath du kannst dir deine Worte sparen;
    don’t waste your breath crying for help es hat gar keinen Sinn, um Hilfe zu rufen;
    under ( oder below) one’s breath im Flüsterton, leise;
    with his last ( oder dying) breath mit seinem letzten Atemzug;
    in the same (next) breath im gleichen (nächsten) Atemzug;
    be mentioned ( oder spoken of) in the same breath as in einem oder im selben Atemzug genannt werden mit; pause B 1, short A 8
    2. fig Hauch m, Spur f, Anflug m:
    not a breath of suspicion nicht der geringste Verdacht
    3. Lufthauch m, Lüftchen n:
    there wasn’t a breath of air ( oder wind) es rührte oder regte sich kein Lüftchen
    4. Duft m
    5. LING stimmloser Hauch
    * * *
    noun
    1) Atem, der

    say something below or under one's breath — etwas vor sich (Akk.) hin murmeln

    be out of/short of breath — außer Atem od. atemlos sein/kurzatmig sein

    take somebody's breath away(fig.) jemandem den Atem verschlagen

    2) (one respiration) Atemzug, der

    take or draw a [deep] breath — [tief] einatmen

    3) (air movement, whiff) Hauch, der
    * * *
    n.
    Atem nur sing. m.
    Atemzug -¨e m.
    Hauch -e m.

    English-german dictionary > breath

  • 9 draw

    I [drɔː]
    1) (raffle) sorteggio m., estrazione f. (di lotteria)
    2) (tie) (in match) pareggio m., pari m.

    it was a draw (in match) hanno pareggiato; (in race) sono arrivati ex aequo o a pari merito

    3) (attraction) attrazione f.
    ••

    to be quick, slow on the draw — colloq. (in understanding) essere pronto, lento a capire; (in replying) avere, non avere la battuta pronta; [ cowboy] essere veloce, lento nell'estrarre (l'arma)

    II 1. [drɔː]
    verbo transitivo (pass. drew; p.pass. drawn)
    1) fare, disegnare [picture, plan]; disegnare [person, object]; tracciare [ line]
    2) fig. rappresentare, tratteggiare [character, picture]; tracciare [ comparison]
    3) (pull) [animal, engine] tirare, trainare [cart, plough]; tirare [ rope]; [machine, suction] aspirare [liquid, gas]
    4) (derive) trarre, tirare [ conclusion] ( from da); trarre [ inspiration] ( from da)

    to be drawn from — [energy, information] essere ricavato o ottenuto da

    5) (cause to talk) fare parlare [ person] (about, on di)

    to draw sth. from o out of sb. — ottenere da qcn., carpire a qcn. [ information]; strappare a qcn. [truth, smile]

    6) (attract) attirare [crowd, person] (to verso); suscitare [reaction, interest]

    to draw sb.'s attention to sth. — attirare o richiamare l'attenzione di qcn. su qcs.

    to draw sb. into — coinvolgere qcn. in [conversation, argument]; attirare qcn. in [ battle]

    7) econ. (take out) prelevare [ money] ( from da); emettere [ cheque] (on su); (receive) ritirare, ricevere [wages, pension]
    8) gioc. (choose at random) tirare a sorte, estrarre [ticket, winner]

    to draw a match — pareggiare, terminare l'incontro con un pareggio

    10) (remove, pull out) togliere, estrarre [tooth, thorn] ( from da); togliere [ cork] ( from a); estrarre, sguainare [ sword]; estrarre [knife, gun]; prendere, estrarre [ card]
    11) (disembowel) eviscerare [ chicken]
    2.
    verbo intransitivo (pass. drew; p.pass. drawn)
    1) (make picture) disegnare

    to draw ahead (of sth., sb.) — superare (qcs., qcn.)

    to draw alongside — [ boat] accostare

    to draw close o near [ time] avvicinarsi; they drew nearer to listen si avvicinarono per ascoltare; to draw into [ bus] arrivare in [ station]; [ train] entrare in [ station]; to draw level pareggiare, raggiungere (gli altri); to draw over [ vehicle] accostare; the lorry drew over to the right-hand side of the road il camion accostò a destra; to draw to one side [ person] scostarsi; to draw round o around [ people] avvicinarsi; to draw to a halt fermarsi; to draw to a close o an end — [day, event] avvicinarsi alla fine, volgere al termine

    3) sport (in match) [ teams] pareggiare; (in race) [ runners] arrivare ex aequo; (finish with same points) terminare ex aequo, con gli stessi punti, a pari merito

    to draw for sth. — tirare, estrarre a sorte qcs

    5) [chimney, pipe] tirare
    6) [ tea] essere, stare in infusione
    ••
    * * *
    [dro:] 1. past tense - drew; verb
    1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) disegnare
    2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) tirare, trainare; estrarre
    3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) allontanarsi; avvicinarsi
    4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) pareggiare
    5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) ritirare, prelevare
    6) (to open or close (curtains).) tirare
    7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) attirare
    2. noun
    1) (a drawn game: The match ended in a draw.) pareggio
    2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) attrazione
    3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) estrazione
    4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) (l'estrarre la pistola)
    - drawn
    - drawback
    - drawbridge
    - drawing-pin
    - drawstring
    - draw a blank
    - draw a conclusion from
    - draw in
    - draw the line
    - draw/cast lots
    - draw off
    - draw on1
    - draw on2
    - draw out
    - draw up
    - long drawn out
    * * *
    draw /drɔ:/
    n.
    1 ( sport) pareggio, patta: The match ended in a draw, la partita è finita con un pareggio; an away draw, un pareggio fuori casa (o in trasferta); a goalless draw, un pareggio zero a zero
    2 estrazione, sorteggio ( anche sport); ( anche) numeri estratti, lettere estratte: a prize draw, un'estrazione di premi; The draw for the raffle will take place at the end of the evening, l'estrazione dei premi della lotteria avrà luogo al termine della serata; the draw for the first round of the Champions League, il sorteggio per il primo turno della Champions League
    3 attrazione, richiamo: Her name on a film poster was a great draw, il suo nome sulla locandina di un film era un potente richiamo
    4 boccata, tirata ( di sigaretta, ecc.)
    5 strattone; tirata
    6 (ind. costr.) ala di ponte levatoio
    7 (metall.) cricca di ritiro
    8 (fig. USA) vantaggio
    9 ( slang ingl.) marijuana, erba (pop.): to smoke draw, fumare l'erba; to be high on draw, essere fatto di marijuana
    10 ( USA) burroncello; valletta
    ● (metall.) draw-bench, trafilatrice; banco di trafilatura □ (metall.) draw piece, pezzo trafilato; profilato □ (metall.) draw-plate, trafila □ (tecn.) draw-point, punta per tracciare □ draw poker, poker in cui si prendono carte ( dopo la prima distribuzione) □ to be quick on the draw, essere rapido nell'estrarre la pistola; (fig.) essere pronto a replicare (o a rimbeccare); avere la risposta pronta □ draw table (o draw-top table), tavolo allungabile □ That's the luck of the draw!, così ha voluto la sorte!; la fortuna è cieca!
    ♦ (to) draw /drɔ:/
    (pass. drew, p. p. drawn)
    A v. t.
    1 tracciare, disegnare: to draw a line, tracciare una riga; He drew a line through her name [under the title], ha tracciato una riga sul suo nome [sotto il titolo]; to draw a circle, disegnare un cerchio; to draw a picture, disegnare un quadro; (fig.) descrivere una scena; I'll draw you a map, ti disegno una piantina
    2 tirare: to draw the curtains, tirare le tende ( per aprirle o per chiuderle); to draw the blinds, tirare ( su o giù) le tendine; The oxen draw the plough, i buoi tirano l'aratro; to draw a bow, tendere un arco; to draw a breath, tirare un respiro; He drew a deep breath, ha tirato un profondo respiro
    3 (seguito da una prep. o da un avv., quali across, close, aside, ecc.) passare, avvicinare, scostare, ecc.: She drew a hand across her eyes, si è passata una mano sugli occhi; He drew his chair closer to the table, ha avvicinato la sedia al tavolo; She drew the curtains aside, ha scostato le tende; He drew her aside and asked her a few questions, l'ha presa da parte e le ha fatto alcune domande
    4 estrarre, cavare: to draw a tooth, cavare (o estrarre) un dente; to draw a weapon, estrarre un'arma; to draw a sword, estrarre (o sguainare) una spada; to draw nails from a board, estrarre chiodi da un'asse; to draw water from a well, attingere acqua da un pozzo; He put his hand in his pocket and drew out a wallet, si è messo la mano in tasca e ha tirato fuori un portafoglio
    5 attirare; attrarre: to draw sb. 's eye, attirare lo sguardo di q.; The event drew large crowds, l'evento ha attirato una gran folla; to draw sb.'s attention [gaze o eye], attirare l'attenzione [lo sguardo] di q.; to draw tears [applause], strappare le lacrime [gli applausi]
    6 ottenere; ricevere; trarre: to draw a refusal [a response], ottenere un rifiuto [una reazione]; to draw praise [criticism], ricevere (o attirare) lodi [critiche]; The band drew whistles from the crowd, il gruppo ha ricevuto fischi dalla folla; He draws his evidence from a number of sources, trae le sue prove da numerose fonti; Walter Scott drew his inspiration from history, Walter Scott traeva ispirazione dalla storia; to draw a conclusion [a moral], trarre una conclusione [una morale]; We drew a great deal of encouragement from the preliminary results, abbiamo ricevuto molto incoraggiamento dai risultati preliminari; to draw a pension [a salary, a benefit], percepire (o prendere) una pensione [uno stipendio, un sussidio]; ( USA) to draw disability, prendere la pensione di invalidità
    7 stabilire; tracciare: to draw a comparison [a parallel, an analogy] with st., tracciare un confronto [un parallelo, un'analogia] con qc.
    8 (fig.: seguito da un avv., quale together, closer ecc.) avvicinare: The tragedy drew them together, la tragedia li ha avvicinati; The incident drew them even closer, l'incidente li ha ulteriormente avvicinati
    9 (di solito al passivo) selezionare, ricevere (q.): Our students are drawn from all corners of the globe, riceviamo studenti da ogni angolo del mondo; They draw their recruits from the most disaffected groups in society, trovano nuovi adepti nei gruppi più scontenti della società
    10 ( banca, = to draw out) prelevare ( denaro): to draw money from a bank, prelevare denaro in banca; I drew out £50 yesterday, ho prelevato ieri 50 sterline
    11 (comm.) emettere; spiccare ( una tratta): to draw a cheque, emettere (fam.: staccare) un assegno; to draw a bill of exchange, spiccare una tratta (o una cambiale)
    12 (di solito al passivo) indurre a parlare: They bombarded her with questions, but she refused to be drawn, l'hanno bombardata di domande, ma non si è lasciata indurre a parlare; to draw sb. on st., indurre q. a parlare di qc.; He tried to draw his opponent on the subject of tax cuts, ha cercato di indurre il suo avversario a parlare dei tagli fiscali
    13 (metall.) rinvenire
    14 (mecc.) imbutire; ( anche) trafilare ( un metallo): to draw gold [silver], trafilare l'oro [l'argento]
    15 (chim.) estrarre
    16 (med.) eliminare: to draw poison from a wound, eliminare il veleno da una ferita
    17 pescare ( una carta da gioco, un biglietto della lotteria, ecc.): to draw a card from the pack, pescare una carta dal mazzo; ( poker) to draw cards, prendere carte: The mayor was asked to draw the winning ticket, hanno chiesto al sindaco di pescare il biglietto vincente
    18 ( sport) pareggiare, chiudere con un pareggio: ( un incontro, una partita): to draw a game [a match], chiudere una partita con un pareggio; In the end they drew the match 2 all, alla fine, hanno pareggiato due a due
    19 ( sport: di solito al passivo) sorteggiare: England were drawn in group three, l'Inghilterra è stata sorteggiata nel gruppo 3; He was drawn against Roddick, è stato sorteggiato contro Roddick
    20 (stor.) sbudellare ( un condannato da vivo): He was hanged, drawn and quartered, fu impiccato; sbudellato e squartato
    21 ( cucina) pulire, sventrare ( un pollo, ecc.)
    24 spillare ( un liquido): to draw beer from a barrel, spillare birra da un barile
    25 (ind. min.) estrarre, portare a giorno ( minerali, ecc.)
    26 (ind. min.) disarmare ( una galleria)
    27 (ind. tess.) stirare
    28 (naut.: di un'imbarcazione) pescare: The boat draws two feet of water, la barca pesca due piedi
    B v. i.
    1 disegnare: I can't draw, non so disegnare; Jim is very good at drawing, Jim è molto bravo a disegnare
    2 ( sport) fare un pareggio, pareggiare: The two teams drew, le due squadre hanno pareggiato
    3 (seguito da una prep. o da un avv., quali to, near, away from ecc.) muoversi verso, avvicinarsi a, allontanarsi da, ecc.: The speaker was drawing towards a conclusion, l'oratore si avviava alla conclusione; The holidays are drawing near, le vacanze si avvicinano; As we drew nearer, I could see that the building was badly damaged, man mano che ci avvicinavamo, ho potuto notare che l'edificio era seriamente danneggiato; They drew aside to let him pass, si sono scostati per lasciarlo passare; They drew apart as she entered the room, si sono allontanati l'uno dall'altra quando è entrata nella stanza; As the years went by, they were drawing even further apart, con il passare degli anni, si sono allontanati sempre di più l'uno dall'altra; At last we drew level with them, alla fine li abbiamo raggiunti; A car drew alongside, un'auto si è accostata; He drew ahead of the other runners [of his competitors], ha superato gli altri corridori [i suoi concorrenti]
    4 (comm.) trarre (o spiccare) una tratta; emettere un assegno ( su una banca)
    5 estrarre (o tirare) a sorte: to draw for who will go first, tirare a sorte per decidere chi sarà il primo
    8 ( di un camino, ecc.) tirare; ( del fuoco) prendere: This flue doesn't draw well, questa canna (fumaria) non tira bene
    ● (antiq.) to draw a bath, far scorrere l'acqua per il bagno; riempire la vasca □ (fig.) to draw a blank, far fiasco; restare con un pugno di mosche; ( USA) avere un vuoto di memoria □ to draw blood, far sanguinare; (fig.) dar del filo da torcere: The dog bit her, but didn't draw blood, il cane l'ha morsa, ma non l'ha fatta sanguinare; The opposition has yet to draw blood on this issue, l'opposizione deve ancora dare del filo da torcere su questa questione □ to draw breath, prendere fiato; fermarsi per riposare □ to draw the cork from a bottle, stappare una bottiglia □ to draw a distinction (o a line), fare una distinzione: We have to draw a line between acts that are criminal and acts that are unethical, dobbiamo fare una distinzione tra atti criminali e atti contrari all'etica □ to draw one's first breath, emettere il primo vagito; nascere □ ( a carte) to draw for partners, tirare a sorte per formare le coppie di giocatori □ to draw sb. 's fire, attirare il fuoco di q.; (fig.) attirare le critiche di q. □ (pitt.) to draw from memory, disegnare a memoria □ to draw one's last breath, dare l'ultimo respiro; esalare l'anima □ (fig.) to draw a line, porre un limite; dire basta (fig.); rifiutarsi di andare oltre (fig.) □ (fam. ingl.) to draw a line under st., mettere una pietra sopra a qc. to draw the line at, non voler arrivare a ( un certo punto); rifiutarsi di: I don't mind helping him with his studies but I draw the line at writing his essay for him, lo aiuto volentieri nei suoi studi, ma mi rifiuto di scrivergli il tema □ to draw lots, tirare a sorte □ to draw a prize, vincere un premio (per es., alla lotteria); tirar su un numero vincente □ (mil.) to draw rations, ritirare le razioni di viveri □ (fig.) to draw the short straw –: I drew the short straw, mi è toccato il compito più ingrato □ ( cricket) to draw stumps, estrarre i paletti del wicket; smontare il wicket; chiudere la partita □ to draw to a halt (o to a stop), fermarsi: The train drew to a halt just outside the station, il treno si è fermato appena fuori dalla stazione □ to draw to a close (o to an end), avviarsi al termine: The evening drew to a close, la serata si avviava al termine; His period in office was drawing to an end, il suo periodo in ufficio si avviava al termine □ ( a carte) to draw trumps, tirare giù tutte le briscole (o tutti gli atout) di un avversario.
    * * *
    I [drɔː]
    1) (raffle) sorteggio m., estrazione f. (di lotteria)
    2) (tie) (in match) pareggio m., pari m.

    it was a draw (in match) hanno pareggiato; (in race) sono arrivati ex aequo o a pari merito

    3) (attraction) attrazione f.
    ••

    to be quick, slow on the draw — colloq. (in understanding) essere pronto, lento a capire; (in replying) avere, non avere la battuta pronta; [ cowboy] essere veloce, lento nell'estrarre (l'arma)

    II 1. [drɔː]
    verbo transitivo (pass. drew; p.pass. drawn)
    1) fare, disegnare [picture, plan]; disegnare [person, object]; tracciare [ line]
    2) fig. rappresentare, tratteggiare [character, picture]; tracciare [ comparison]
    3) (pull) [animal, engine] tirare, trainare [cart, plough]; tirare [ rope]; [machine, suction] aspirare [liquid, gas]
    4) (derive) trarre, tirare [ conclusion] ( from da); trarre [ inspiration] ( from da)

    to be drawn from — [energy, information] essere ricavato o ottenuto da

    5) (cause to talk) fare parlare [ person] (about, on di)

    to draw sth. from o out of sb. — ottenere da qcn., carpire a qcn. [ information]; strappare a qcn. [truth, smile]

    6) (attract) attirare [crowd, person] (to verso); suscitare [reaction, interest]

    to draw sb.'s attention to sth. — attirare o richiamare l'attenzione di qcn. su qcs.

    to draw sb. into — coinvolgere qcn. in [conversation, argument]; attirare qcn. in [ battle]

    7) econ. (take out) prelevare [ money] ( from da); emettere [ cheque] (on su); (receive) ritirare, ricevere [wages, pension]
    8) gioc. (choose at random) tirare a sorte, estrarre [ticket, winner]

    to draw a match — pareggiare, terminare l'incontro con un pareggio

    10) (remove, pull out) togliere, estrarre [tooth, thorn] ( from da); togliere [ cork] ( from a); estrarre, sguainare [ sword]; estrarre [knife, gun]; prendere, estrarre [ card]
    11) (disembowel) eviscerare [ chicken]
    2.
    verbo intransitivo (pass. drew; p.pass. drawn)
    1) (make picture) disegnare

    to draw ahead (of sth., sb.) — superare (qcs., qcn.)

    to draw alongside — [ boat] accostare

    to draw close o near [ time] avvicinarsi; they drew nearer to listen si avvicinarono per ascoltare; to draw into [ bus] arrivare in [ station]; [ train] entrare in [ station]; to draw level pareggiare, raggiungere (gli altri); to draw over [ vehicle] accostare; the lorry drew over to the right-hand side of the road il camion accostò a destra; to draw to one side [ person] scostarsi; to draw round o around [ people] avvicinarsi; to draw to a halt fermarsi; to draw to a close o an end — [day, event] avvicinarsi alla fine, volgere al termine

    3) sport (in match) [ teams] pareggiare; (in race) [ runners] arrivare ex aequo; (finish with same points) terminare ex aequo, con gli stessi punti, a pari merito

    to draw for sth. — tirare, estrarre a sorte qcs

    5) [chimney, pipe] tirare
    6) [ tea] essere, stare in infusione
    ••

    English-Italian dictionary > draw

  • 10 draw

    {drɔ:}
    I. 1. тегля, влача, дърпам, притеглям, изтеглям, обтягам, издърпвам, изтеглям (жица)
    the cart DRAWs easily каруцата върви/се кара леко
    to DRAW one's hat over one's ears нахлупвам шапка над ушите си
    2. вадя, (при) добивам, получавам (сведения, заплата, дажби и пр.), извличам, черпя (и прен.), точа, източвам (течност), тегля, изтеглям (пари, късмет, карти), вадя, изваждам (зъб)
    to DRAW inspiration from черпя вдъхновение от, вдъхновявам се от
    3. тегля, хвърлям (жребие)
    to DRAW lots/cuts for/on/over хвърлям жребие за
    to DRAW straws ам. хвърлям жребие
    to DRAW a blank изтеглям празно, прен. не успявам, удрям на камък
    4. изваждам, изтеглям, измъквам (сабя и пр.), изтеглям сабя/нож
    5. предизвиквам, докарвам, изтръгвам (сълзи, въздишка, аплодисменти)
    6. вдишвам, поемам (въздух), всмуквам, поливам
    to DRAW breath поемам въздух
    to DRAW one's first breath раждам се, появявам се на този свят
    to DRAW a sigh въздишам
    7. изтърбушвам (птица и пр.)
    8. тегля (за комин)
    9. привличам (внимание, публика и пр.)
    the play is DRAWing well пиесата привлича много публика
    to DRAW troubles/criticism upon oneself навличам си неприятности/критика
    to DRAW someone into conversation въвличам някого в разговор
    that drew after it great consequences това доведе до важни последици
    10. имам водоизместимост (за кораб)
    11. опъвам (лък)
    12. свивам (се), сгърчвам (се), изопвам (се), разкривявам (се)
    DRAWn face изопнато/измъчено лице
    1. рисувам, чертая, обрисувам, описвам (характер)
    to DRAW a line чертая/начертавам линия
    to DRAW a/the line прен. тегля граница
    to DRAW the line at не търпя, отказвам да приема, не приемам
    1. съставям, формулирам, написвам (документ, чек), правя, формулирам (сравнение, разграничения), тегля, вадя (заключение, извод)
    15. запарвам се (за чай)
    16. лов. претърсвам (местност), измъквам, изкарвам (животно от прикритието му)
    17. накарвам (някого) да проговори/да си разкрие картите
    he is not to be DRAWn от него нищо не можеш да разбереш/да измъкнеш
    18. мор. издувам се (за плaтно)
    19. сп свършвам наравно/с равен резултат
    DRAWn battle сражение без победа
    20. тех. закалявам
    21. пресушавам (блато и пр.)
    22. с adv, prep движа (се), придвижвам (се)
    to DRAW near/close приближавам (се), настъпвам, наближавам, идвам
    to DRAW to a close наближавам края си
    to DRAW it mild не преувеличавам
    to DRAW it fine правя тънки разграничения, едва успявам/сварвам, разчитам на последната минута
    to DRAW the teeth of обезвредявам, прен. изваждам зъбите на
    to DRAW to a head прен. назрявам
    to DRAW a head on прицелвам се в
    to DRAW bit/bridle/rein спирам кон, прен. спирам се, овладявам се, съкращавам разходите си
    draw along влача със/след себе си
    draw apart оттеглям се, разделяме се, отчуждаваме се
    draw aside дръпвам (се) настрана, оттеглям се
    draw away отдръпвам се, отдалечавам се, отвеждам, сп. откъсвам се напред
    draw back отстъпвам, оттеглям се, отдръпвам се, отказвам се
    draw down спускам, смъквам (завеса и пр.), ам. намалявам (ресурси и пр.)
    draw forth предизвиквам, докарвам
    draw in вкарвам, въвличам, вмъквам (се), скривам (се)
    to DRAW in one's horns скривам рогата си (за охлюв), прен. бия отбой, свивам си опашката, вдишвам, привличам (за обща работа), въвличам, вплитам, съкращавам/намалявам разходите си, ставам по-предпазлив, събирам (дългове и пр.), наближавам към края си, свършвам (за ден), намалявам, ставам по-кратък (за ден), влизам в гарата (за влак), скицирам, нахвърлям
    draw off воен. изтеглям, оттеглям (войски), оттеглям се, отстъпвам, отвличам, отвеждам, свалям (ръкавици и пр.), източвам (течност)
    draw on слагам, навличам (ръкавици и пр.), привличам, примамвам, приближвам се, наближавам, докарвам, довеждам, причинявам, ползувам се от, заимствувам/заемам от
    to DRAW on one's savings тегля от спестяванията си
    to DRAW on one's imagination фантазирам, послъгвам
    to DRAW on one's memory мъча се да си спомня
    draw out обтягам, разтягам, разтеглям (тел и пр.), оттеглям се, изтеглям се, удължавам се, ставам по-дълъг (за ден), протакам, разтакам, провлачвам, изваждам, измъквам, издърпвам, предразполагам, накарвам (някого) да говори, съставям, написвам (документ и пр.), излизам от гарата (за влак)
    draw over примамвам, привличам на своя страна
    draw round събираме се в кръг
    draw to дръпвам, затварям (завеса)
    draw up воен. строявам, нареждам, спирам (за кола), спирам, карам да спре, съставям (документ, план)
    refl изправям се, опъвам гръб (често в знак на протест, възмущение), заставам мирно, доближавам се
    to DRAW up with/to настигам
    II. 1. теглене, изтегляне, издърпване, опъване
    2. лотария, томбола, тираж, изтеглена карта/билет
    3. нещо, което привлича/има успех, примамка
    4. ам. подвижна част на мост
    5. ам. всмукване (от цигара, лула)
    6. сп. игра с равен резултат
    7. сп. списък на състезателите от всеки етап
    8. клисура
    9. изтегляне/изваждане на пистолет и пр.
    to be quick on the DRAW (умея бързо да) вадя револвера си, прен. реагирам бързо
    * * *
    {drъ:} v (drew {dru:}; drawn {drъ:n}) 1. тегля, влача; дърпа(2) {drъ:} n 1. теглене; изтегляне; издърпване, опъване; 2. лота
    * * *
    черпя; чертая; томбола; тираж; теглене; тегля; точа; скривам; рисувам; обтягам; попарвам; пат; попивам; пресушавам; привличам; вдишвам; всмуквам; влача; вадя; равен; добивам; закалявам; дърпам; източвам; изтегляне; изтръгвам; издърпвам; издърпване; измъквам; изтърбушвам; лотария; начертавам;
    * * *
    1. 1 запарвам се (за чай) 2. 1 лов. претърсвам (местност), измъквам, изкарвам (животно от прикритието му) 3. 1 мор. издувам се (за плaтно) 4. 1 накарвам (някого) да проговори/да си разкрие картите 5. 1 опъвам (лък) 6. 1 свивам (се), сгърчвам (се), изопвам (се), разкривявам (се) 7. 1 сп свършвам наравно/с равен резултат 8. 2 пресушавам (блато и пр.) 9. 2 с adv, prep движа (се), придвижвам (се) 10. 20. тех. закалявам 11. draw along влача със/след себе си 12. draw apart оттеглям се, разделяме се, отчуждаваме се 13. draw aside дръпвам (се) настрана, оттеглям се 14. draw away отдръпвам се, отдалечавам се, отвеждам, сп. откъсвам се напред 15. draw back отстъпвам, оттеглям се, отдръпвам се, отказвам се 16. draw down спускам, смъквам (завеса и пр.), ам. намалявам (ресурси и пр.) 17. draw forth предизвиквам, докарвам 18. draw in вкарвам, въвличам, вмъквам (се), скривам (се) 19. draw off воен. изтеглям, оттеглям (войски), оттеглям се, отстъпвам, отвличам, отвеждам, свалям (ръкавици и пр.), източвам (течност) 20. draw on слагам, навличам (ръкавици и пр.), привличам, примамвам, приближвам се, наближавам, докарвам, довеждам, причинявам, ползувам се от, заимствувам/заемам от 21. draw out обтягам, разтягам, разтеглям (тел и пр.), оттеглям се, изтеглям се, удължавам се, ставам по-дълъг (за ден), протакам, разтакам, провлачвам, изваждам, измъквам, издърпвам, предразполагам, накарвам (някого) да говори, съставям, написвам (документ и пр.), излизам от гарата (за влак) 22. draw over примамвам, привличам на своя страна 23. draw round събираме се в кръг 24. draw to дръпвам, затварям (завеса) 25. draw up воен. строявам, нареждам, спирам (за кола), спирам, карам да спре, съставям (документ, план) 26. drawn battle сражение без победа 27. drawn face изопнато/измъчено лице 28. he is not to be drawn от него нищо не можеш да разбереш/да измъкнеш 29. i. тегля, влача, дърпам, притеглям, изтеглям, обтягам, издърпвам, изтеглям (жица) 30. ii. теглене, изтегляне, издърпване, опъване 31. refl изправям се, опъвам гръб (често в знак на протест, възмущение), заставам мирно, доближавам се 32. that drew after it great consequences това доведе до важни последици 33. the cart draws easily каруцата върви/се кара леко 34. the play is drawing well пиесата привлича много публика 35. to be quick on the draw (умея бързо да) вадя револвера си, прен. реагирам бързо 36. to draw a blank изтеглям празно, прен. не успявам, удрям на камък 37. to draw a head on прицелвам се в 38. to draw a line чертая/начертавам линия 39. to draw a sigh въздишам 40. to draw a/the line прен. тегля граница 41. to draw bit/bridle/rein спирам кон, прен. спирам се, овладявам се, съкращавам разходите си 42. to draw breath поемам въздух 43. to draw in one's horns скривам рогата си (за охлюв), прен. бия отбой, свивам си опашката, вдишвам, привличам (за обща работа), въвличам, вплитам, съкращавам/намалявам разходите си, ставам по-предпазлив, събирам (дългове и пр.), наближавам към края си, свършвам (за ден), намалявам, ставам по-кратък (за ден), влизам в гарата (за влак), скицирам, нахвърлям 44. to draw inspiration from черпя вдъхновение от, вдъхновявам се от 45. to draw it fine правя тънки разграничения, едва успявам/сварвам, разчитам на последната минута 46. to draw it mild не преувеличавам 47. to draw lots/cuts for/on/over хвърлям жребие за 48. to draw near/close приближавам (се), настъпвам, наближавам, идвам 49. to draw on one's imagination фантазирам, послъгвам 50. to draw on one's memory мъча се да си спомня 51. to draw on one's savings тегля от спестяванията си 52. to draw one's first breath раждам се, появявам се на този свят 53. to draw one's hat over one's ears нахлупвам шапка над ушите си 54. to draw someone into conversation въвличам някого в разговор 55. to draw straws ам. хвърлям жребие 56. to draw the line at не търпя, отказвам да приема, не приемам 57. to draw the teeth of обезвредявам, прен. изваждам зъбите на 58. to draw to a close наближавам края си 59. to draw to a head прен. назрявам 60. to draw troubles/criticism upon oneself навличам си неприятности/критика 61. to draw up with/to настигам 62. ам. всмукване (от цигара, лула) 63. ам. подвижна част на мост 64. вадя, (при) добивам, получавам (сведения, заплата, дажби и пр.), извличам, черпя (и прен.), точа, източвам (течност), тегля, изтеглям (пари, късмет, карти), вадя, изваждам (зъб) 65. вдишвам, поемам (въздух), всмуквам, поливам 66. изваждам, изтеглям, измъквам (сабя и пр.), изтеглям сабя/нож 67. изтегляне/изваждане на пистолет и пр 68. изтърбушвам (птица и пр.) 69. имам водоизместимост (за кораб) 70. клисура 71. лотария, томбола, тираж, изтеглена карта/билет 72. нещо, което привлича/има успех, примамка 73. предизвиквам, докарвам, изтръгвам (сълзи, въздишка, аплодисменти) 74. привличам (внимание, публика и пр.) 75. рисувам, чертая, обрисувам, описвам (характер) 76. сп. игра с равен резултат 77. сп. списък на състезателите от всеки етап 78. съставям, формулирам, написвам (документ, чек), правя, формулирам (сравнение, разграничения), тегля, вадя (заключение, извод) 79. тегля (за комин) 80. тегля, хвърлям (жребие)
    * * *
    draw[drɔ:] I. v ( drew [dru:], drawn[drɔ:n]) 1. тегля, влача; дърпам, притеглям; изтеглям, обтягам, издърпвам; the car \draws easily автомобилът се кара леко (тегли, дърпа); 2. вадя, тегля, добивам, придобивам; получавам; извличам, черпя; точа, източвам ( течност); to \draw parallels ( conclusions, comparisons) правя паралели (заключения, сравнения); to \draw a salary получавам заплата; to \draw blood пускам кръв; 3. рисувам, чертая; to \draw a line чертая линия, прен. тегля черта; определям граница; to \draw the limit отказвам да, не отивам дотам да; не търпя; to \draw to scale чертая мащабно мащаб); 4. (с adv) движа се; to \draw near доближавам се; наближавам, настъпвам; to \draw to a close ( an end) отивам към края си, привършвам; to \draw level настигам, изравнявам се с; 5. предизвиквам, докарвам, изтръгвам (сълзи, аплодисменти и пр.); 6. вдишвам, вземам, поемам въздух; всмуквам, попивам; 7. привличам; to feel \drawn to привлича ме ( нещо); the play is \drawing well пиесата привлича много публика; 8. смуча, тегля (за комин и пр.); 9. изтърбушвам; hanged, \drawn, and quartered ист. обесен, изтърбушен и разчекнат (жестоко средновековно наказание); 10. мор. имам водоизместимост (за кораб); 11. разкривявам (се), свивам (се), изопвам (се); with \drawn features с изопнато лице; to \draw a bow опъвам лък; to \draw the long bow прен. лъготя, преувеличавам; to \draw a bow at a venture опитвам наслуки; 12. тегля, хвърлям ( жребий); to \draw lots ( cuts) ( for, on, over), to \draw straws ам. хвърлям жребий; to \draw a blank изтеглям празен билет; прен. не успявам, удрям на камък; to \draw a winner изтеглям билет с името на победилия кон (вж sweepstake(s)); прен. сполучвам; 13. запарва се; набъбва, разкисва се (за чай); попарвам; 14. изваждам, изтеглям, измъквам; at daggers \drawn във враждебни (лоши) отношения, на нож; 15. претърсвам ( местност по време на лов); измъквам (лисица и пр.), принуждавам да излезе от дупката си; прен. принуждавам някого да проговори, да си разкрие картите; he was not to be \drawn от него нищо не можеше да се изкопчи, нищо не издаде; 16. мор. издувам се (за платно); 17. сп. завършвам (мач, игра, среща) наравно; the two teams drew двата отбора завършиха наравно; a \drawn battle сражение без "победа"; 18. тех. закалявам; 19. изтеглям жица; 20. пресушавам (блато и пр.); to \draw it fine едва успявам, разчитам на последната минута; to \draw the cloth прибирам, вдигам масата; to \draw to a head узрявам, набирам (за цирей); to \draw water in o.'s mill наливам вода в собствената си мелница; to \draw the heat sl привличам внимание; II. n 1. теглене; изтегляне; издърпване; 2. лотария, томбола, теглене, тираж; 3. театр. примамка; this play is a \draw тази пиеса пълни касата; to be a great \draw имам голям успех; 4. уловка; хапльо, жертва; 5. строит. подвижна част на мост; 6. сп. игра, която е завършила при равен резултат; 7. изваждане на револвер; quick on the \draw който умее да изважда бързо револвера си; 8. клисура; 9. резервоар за оттичане на вода; 10. сп. списък на състезатели за всеки етап; 11. аванс на търговски пътник.

    English-Bulgarian dictionary > draw

  • 11 draw

    I 1. I
    1) rubber draws резина тянется; I like shoes that draw я люблю эластичную обувь; the sails drew паруса надулись
    2) a chimney must draw труба должна тянуть /обладать тягой/: this chimney won't draw в этой трубе нет тяги; the pump is drawing насос [хорошо] качает /работает/
    3) let the tea draw пусть чай настоится; in this jug herbs are drawing в этом кувшине настаиваются травы
    4) the two teams drew команды сыграли вничью; if we draw если у нас будет ничья; play to win, not to draw играй, чтобы выиграть, ничья не нужна; the match has drawn матч окончился с ничейным результатом
    2. II
    1) draw in some manner the cart draws easily эту телегу легко тянуть; the sledge drew slowly санки медленно катились; such a tooth draws easily такой зуб легко удалить /вырвать/; draw somewhere draw near (nearer, close, etc.) приближаться, придвигаться или подходить и т.д..; when he drew near когда он приблизился; draw aside /to one side/ отступать, отодвигаться; отойти в сторону /посторониться/; as time draws near (er) по мере тоге,.как приближается /наступает/ назначенный срок || (as) her time draws near (по мере того, как) приближается ее время /срок/ [рожать]
    2) draw in some manner this chimney draws badly эта труба плохо тянет; this cigar does not draw well эта сигара плохо курится
    3) draw at some time this speaker (such a play, etc.) always draws этот оратор и т.д. всегда собирает большую аудиторию; draw in some manner the play draws /is drawlog/ well эта пьеса делает хорошие сборы
    4) draw in some manner tea draws wen when covered если чай накрыть /укутать/, он хорошо настаивается
    3. III
    1) draw smth. draw a train (a wagon, a cart, etc.) тянуть /тащить/ железнодорожный состав и т.д..: draw a chair (a bench, a table, etc.) пододвигать стул и т.д.., draw the blinds (the curtains) задергивать или открывать шторы (занавеси)
    2) draw smth. draw a rope (a string, a thread, etc.) вытягивать /расправлять/ канат и т.д..; draw a wire а) тянуть проволоку; б) вытягивать проволоку; draw a bow натягивать лук; draw reins (a bridle, a bit, etc.) натягивать вожжи и т.д.
    3) draw smth. draw a cork (a nail, a hook, etc.) вытаскивать пробку и т.д..; draw a tooth выдергивать зуб; draw a pistol (a knife, a sword, etc.) выхватывать /вытаскивать/ пистолет и т.д.
    4) draw smth. draw coal извлекать /добывать/ уголь || draw blood пустить или оттянуть кровь; cups (pultices) draw blood банки (компрессы) оттягивают кровь; leeches draw blood пиявки отсасывают кровь
    5) draw smb., smth. draw a chicken (a duck, the bird, etc.) потрошить курицу и т.д..; draw an abscess вытягивать гной
    6) || draw a (smb.'s) bath налить (для кого-л.) ванну
    7) draw smth. draw one's pay (a salary, supplies, rations, a prize, 5 per cent interest, etc.) получать зарплату и т.д. draw profit извлекать /получать/ прибыль
    8) draw smth. draw lots тянуть жребий: draw a card вытаскивать /вытягивать/ карту [из колоды]; draw a winner (a winning number, etc.) вытащить билет и т.д.., на который пал выигрыш; draw a blank а) вытянуть пустой номер; б) ничего не добиться || draw a prison term coll. получить /заработать, "схлопотать"/ срок [тюремного заключения]
    9) draw smth. draw a deep breath сделать глубокий вдох; he stopped to draw breath он остановился, чтобы перевести дыхание; draw one's last breath умереть, испустить дух; draw one's first breath сделать первый вдох, родиться; draw a sigh вздохнуть
    10) draw smb., smth. draw a crowd (a large audience, etc.) собирать толпу и т.д..; draw a full house делать полный сбор; draw the bees (the butterflies, etc.) привлекать /притягивать/ пчел и т.д.., the bright flower drew her eye яркий цветок привлек ее внимание
    11) draw smth. draw applause (a sigh, tears, etc.) вызывать аплодисменты и т.д..; draw great consequences повлечь за собой серьезные последствия; draw trumps заставить [кого-л.] ходить с козыря; draw the enemy's fire вызывать огонь противника
    12) draw smth. draw tea (herbs) настаивать чай (травы)
    13) draw smth. draw a game сыграть [игру] вничью
    14) || draw so much water naut. иметь определенную осадку; the ship draws ten feet of water этот корабль имеет осадку в десять футов
    4. IV
    draw smth. in some manner
    1) draw a cart heavily с трудом тащить повозку; quickly draw the curtains быстро задернуть занавески
    2) he quickly drew his gun он быстро выхватил пистолет
    3) draw one's pay regularly регулярно получать зарплату
    4) this joke regularly draws applause эта шутка всегда вызывает аплодисменты
    5. V
    || draw smb. a bath налить /приготовить/ кому-л. ванну
    6. VI
    draw smth. to some state
    1) draw a string (a net, a belt, etc.) tighter) затянуть /подтянуть/ веревку и т.д. потуже
    2) draw a well dry выкачивать /осушать/ колодец
    7. XI
    1) be drawn by smb. a carriage was drawn by horses карету тянули /везли/ лошади
    2) be (feel) drawn to smb., smth. I felt (was) drawn to her меня тянуло /я испытывал влечение/ к ней
    3) be drawn the match was drawn матч окончился вничью; the battle was drawn бой не дал перевеса ни той, ни другой стороне
    8. XVI
    1) draw to (into, etc.) smth. draw to the wall отступать /отодвигаться, отходить, пятиться/ [назад] к стене; I want, you to draw closer to the fire я хочу, чтобы вы пододвинулись к камину /подвинулись ближе к огню/; the train draws into the station поезд подходит к перрону /прибывает/; snails draw into their shells улитки прячутся в свои ракушки; draw along smth. a curtain draws freely along the wire занавес легко скользит по проволоке: draw round smth., smb. draw round the table (round the car, round the fire, round the stranger, etc.) собраться вокруг стола и т.д..; draw on smb. draw on those in front (on the other runners, etc.) догонять /настигать/ идущих впереди и т.д..; draw to /towards/ smth. draw to an end /to a close, to conclusion/ подходить к концу; it drew towards night (towards evening) близилась ночь, вечерело, день клонился к вечеру
    2) draw (up)on smth. draw upon one's savings (on one's reserves, on one's capital, etc.) черпать [деньги] из своих сбережений и т.д..; draw on the bank брать деньги из банка; I have по resources to draw on у меня нет средств, на которые можно было бы рассчитывать; draw on the strength of smb.'s friendship черпать силы /находить поддержку/ в чьей-л. дружбе; when 1 was writing the book I drew on my memory (on my imagination, etc.) память и т.д. очень помогла мне в работе над книгой; he drew on his faith вера его укрепляла; in her grief she drew largely on her friends' sympathy сочувствие друзей придавало ей силы, чтобы справиться с горем: draw on smb. draw on him for help (on smb. for money, on one's friends for a loan, etc.) обращаться к нему за помощью и т.д..: он whom shall I draw for advance? кто выдаст мне аванс?
    3) draw for smth., smb. draw for places (for seats, for turns, etc.) решать путем жеребьевки, кому какое место и т.д. достанется; draw for partners тянуть жребий, чтобы определить партнера
    9. XVIII
    || draw into oneself уходить в себя, замыкаться
    10. XXI1
    1) draw smth. to (into, toward, over, etc.) smth. draw one's chair to the table (a table nearer to the window, a sofa toward the fire, etc.) пододвинуть стул к столу и т.д..: draw a curtain over a window задернуть занавеску на окне; draw a veil over one's face закрыть лицо вуалью; draw a hat (a cap) over one's face натянуть /надвинуть, нахлобучить/ шапку (фуражку) на лоб; draw a bed into a room втащить кровать в комнату; draw smth., smb. towards smb. draw smth. towards oneself пододвигать что-л. к себе; he drew her towards himself он привлек ее к себе, он обнял ее
    2) draw smth. from /out of/ smth. draw a purse from /out of/ a pocket вытаскивать кошелек из кармана; draw water from the well набирать воды из колодца; draw beer (wine) from a barrel нацеживать пива (вина) из бочки; draw coal from a mine добывать уголь из шахты
    3) || draw a bath for smb. налить /приготовить/ ванну для кого-л.
    4) draw smth. in smth. draw a prize in a lottery вытянуть счастливый билет в лотерее; draw smth. for smth., smb. draw lots for the game устанавливать путем жеребьевки, кто с кем играет или кто на какой половине поля играет; draw cards for a partner cards снять карту, чтобы определить партнера
    5) draw smth. from smth., smb. draw tears from smb.'s eyes исторгнуть слезы у кого-л.; draw a groan from smb. заставить кого-л. застонать; draw a confession from smb. вырвать у кого-л. признание
    6) draw smth. from /within/ smth., smb. draw a salary from a firm (an income from business, information from the newspaper. inspiration from nature, etc.) получать зарплату в какой-л. фирме и т.д.., she drew consolation from his presence она находила утешение в его присутствии; he drew strength from within himself он в самом себе черпал силы; draw a moral from events извлекать урок из событий; draw smth. on smth. draw a commission on a transaction получить комиссионные за сделку; draw smb. from smth., smb. draw the team from members of the club (members from all ranks of society, etc.) набирать команду из членов клуба и т.д.
    7) draw smth. from smth. draw an inference from his actions сделать соответствующий вывод из его поступков; draw different conclusions from the same facts приходить к различным выводам на основании одних и тех же фактов; draw smth. between smth. draw a comparison (a parallel) between smth. проводить сравнение (параллель) между чем-то и чем-то; you must draw distinctions between these two things между этими двумя вещами нужно делать различие, эти две вещи нужно различать
    8) draw smb. to smth. draw many people to the theatre привлекать массы в театр; draw smb. into smth. draw smb. into a conversation (into a conspiracy, into a conflict, into war, etc.) втягивать /вовлекать/ кого-л. в беседу и т.д. || draw smb.'s attention to smth., smb. (to the beautiful picture, to the shop window, to the strange man, to the pretty girl, etc.) привлекать чье-л. внимание к чему-л., кому-л. и т.д.., обращать чье-л. внимание на что-л., кого-л. и т.д..; draw smb.'s attention away from smth., smb. отвлекать чье-л. внимание от чего-л., кого-л.
    11. XXII
    draw smb. into doing smth. draw him into buying a new car уговорить его купить новый автомобиль; вовлечь его в авантюру с покупкой новой машины; draw the neighbours into helping them привлечь соседей к работе по оказанию им помощи; draw them into plotting against the president втянуть /вовлечь/ их в заговор против президента
    II 1. I
    can you draw? вы умеете рисовать?
    2. II
    draw in some manner draw badly (quickly, cleverly, etc.) хорошо и т.д. чертить или рисовать
    3. III
    1) draw smth. draw a plan (a diagram, a map of the area, etc.) начертить план и т.д..; draw a straight line провести прямую линию; draw smth., smb. draw a picture (a bunch of flowers, a portrait, a girl, etc.) нарисовать картину и т.д..; draw a word portrait дать /нарисовать/ словесный портрет; draw a brilliant picture of life in the country нарисовать яркую картону сельской жизни
    2) draw smth. draw a bill of exchange (a cheque) выписать вексель (чек); draw a sentence составить предложение
    4. XVI
    draw in smth. draw in pencil (in ink, in water-colours, etc.) делать рисунок в карандаше и т.д..; he always draws in charcoal он всегда рисует углем
    5. XXI1
    1) draw smth. between smth. draw a line between two points проводить линию между двумя точками: draw smth., smb. from smth., smb. draw a picture from nature (from a model, etc.) рисовать картину с натуры и т.д. ; draw a character in a novel from life (from observations and experience, etc.) нарисовать образ / создать персонаж/ в романе из жизни и т.д.
    2) draw smth. on smth. draw a cheque (a bill, etc.) on a bank (on his firm, etc.) выписать чек на банк и т.д. || draw a cheque to order выписывать чек на предъявителя

    English-Russian dictionary of verb phrases > draw

  • 12 breath

    Large English-Russian phrasebook > breath

  • 13 draw

    /drɔ:/ * danh từ - sự kéo; sự cố gắng, sự nỗ lực - sức quyến rũ, sức hấp dẫn, sức lôi cuốn; người có sức quyến rũ, vật có sức lôi cuốn - sự rút thăm; sự mở số; số trúng - (thể dục,thể thao) trận đấu hoà - câu hỏi mẹo (để khai thác ai, cái gì) - động tác rút súng lục, động tác vảy súng lục =to be quick on the draw+ vảy súng nhanh - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) phần di động của cầu cất * ngoại động từ drew; drawn - kéo =to draw a net+ kéo lưới =to draw the curtain+ kéo màn =to draw a cart+ kéo xe bò =to draw a plough+ kéo cày - kéo, lôi kéo, thu hút, lôi cuốn =to draw somebody aside+ kéo ai ra một chỗ =to draw attention+ thu hút sự chú ý =to draw customers+ lôi kéo được khách hàng - đưa =to draw a pen across paper+ đưa quản bút lên trang giấy =to draw one's hand over one's eyes+ đưa tay lên che mắt - hít vào =to draw a long breath+ hít một hơi dài - co rúm, cau lại =with drawn face+ với nét mặt cau lại - gò (cương ngựa); giương (cung) =to draw the rein (bridle)+ gò cương ngựa; (nghĩa bóng) tự kiềm chế - kéo theo (hậu quả); chuốc lấy (tai hoạ, bực mình...) =to draw consequences+ kéo theo những hậu quả =to draw trouble upon oneself+ chuốc lấy điều khó chịu vào thân - kéo ra, nhổ ra, lấy ra, rút ra, hút ra, trích ra, múc ra =to draw water from the well+ kéo nước ở giếng lên, múc nước ở giếng lên =to draw a tooth+ nhổ răng =to draw a nail+ nhổ đinh =with drawn sword+ gươm rút ra khỏi vỏ, gươm tuốt trần =to draw blood from the vein+ trích máu ở tĩnh mạch - rút ra, suy ra, đưa ra, vạch ra, nêu ra =to draw a lesson from failure+ rút ra một bài học từ thất bại =to draw conclusions+ rút ra những kết luận =to draw comparisons+ đưa ra những điểm so sánh; so sánh =to draw distinctions+ vạch ra (nêu ra) những điểm khác biệt - mở (số), rút (thăm); được, trúng (số...) =to draw lots+ mở số =to draw a prize+ trúng số =to draw the winner+ rút thăm trúng - lĩnh ra, lấy ra, tìm thấy ở =to draw one's salary+ lĩnh lương =to draw information from...+ lấy tin tức ở... =to draw comfort (consolation) from...+ tìm thấy nguồn an ủi ở... =to draw inspiration from...+ tìm thấy nguồn cảm hứng ở... - (đánh bài) moi =to draw all the trumps+ moi tất cả những quân bài chủ - moi ra (lòng gà...), móc ra, moi hết, làm cạn =hanged drawn and quartered+ bị treo cổ, moi gan và phanh thây (tội nhân) =calf draws cow+ bò con bú cạn sữa bò cái =to draw fowl+ mổ moi lòng gà - pha (trà), rút lấy nước cốt =to draw the tea+ pha trà - (săn bắn) sục (bụi rậm) tìm thú săn - kéo dài =to draw wire+ kéo dài sợi dây thép - vẽ, vạch, dựng lên, thảo ra; mô tả (bằng lời) =to draw a straight line+ vạch một đường thẳng =to draw a portrait+ vẽ một bức chân dung =to draw a plan+ dựng lên một kế hoạch, thảo ra một kế hoạch =to draw a furrow+ vạch một luống cày - viết (séc) lĩnh tiền =to draw a cheque on a blanker+ viết séc lĩnh tiền ở một chủ ngân hàng - ((thường) động tính từ quá khứ) hoà, không phân được thua =to draw a game with someone+ hoà một trận đấu với ai =a drawn game+ trận đấu hoà =a draws battle+ cuộc chiến đấu không phân được thua - (hàng hải) chìm xuống (bao nhiêu mét); có mức chìm (bao nhiêu mét) =the ship draws two metters+ con tàu có mức chìm hai mét - (thể dục,thể thao) bạt xiên (quả bóng crikê); đánh (quả bóng gôn) quả sang trái * nội động từ - kéo; kéo ra, lấy ra, rút ra - hấp dẫn, lôi cuốn, có sức thu hút =the play still draws+ vở kịch còn có sức thu hút, vở kịch còn lôi cuốn người xem - thông (lò sưởi, ống khói...) - ngấm nước cốt (trà,,,) - (hàng hải) căng gió (buồm) - kéo đến, túm tụm đến, bị thu hút đến, bị lôi cuốn đến =to draw round somebody+ túm tụm kéo đến quanh ai - đi =to draw towards the door+ đi về phía cửa =to draw to an end (a close)+ đi đến chỗ kết thúc - vẽ - (hàng hải) trở (gió) =the wind draws aft+ gió trở thuận - (thương nghiệp) ((thường) + on, upon) lấy tiền ở, rút tiền ra =to draw upon one's banker+ lấy tiền ở chủ ngân hàng - (nghĩa bóng) cầu đến, nhờ cậy đến, gợi đến =to draw on one's memory+ nhờ đến trí nhớ, gợi đến trí nhớ - (thể dục,thể thao) dẫn (trong cuộc đua ngựa thi...) =to draw ahead+ dẫn đầu !to draw away - lôi đi, kéo đi - (thể dục,thể thao) bỏ xa !to draw back - kéo lùi, giật lùi - rút lui (không làm việc gì, không tham gia trận đấu...) !to draw down - kéo xuống (màn, mành, rèm...) - hít vào, hút vào (thuốc lá...) - gây ra (cơn tức giận...) !to draw in - thu vào (sừng, móng sắc...) - kéo vào, lôi kéo vào (một phong trào nào...) - xuống dần, xế chiều, tàn (ngày); ngày càng ngắn hơn (những ngày liên tiếp) !to draw off - rút (quân đội); rút lui - lấy ra, kéo ra, rút ra... (rượu trong thùng..., giày ống...) - làm lạc (hướng chú ý...) !to draw on - dẫn tới, đưa tới - đeo (găng...) vào - quyến rũ, lôi cuốn - tới gần =spring is drawing on+ mùa xuân tới gần - (thể dục,thể thao) đuổi kịp, bắt kịp (trong cuộc chạy đua) - (thương nghiệp) rút tiền ra - cầu đến, nhờ đến, gợi đến !to draw out - nhổ ra kéo ra, rút ra, lấy ra - kéo dài (bài nói, bài viết...); dài ra (ngày) - (quân sự) biệt phái (một đơn vị...); dàn hàng, dàn trận - khai thác, moi ra (một điều bí mật); làm cho (ai) nói ra, làm cho (ai) bộc lộ ra - vẽ ra, thảo ra =to draw out a plan+ thảo ra một kế hoạch !to draw up - kéo lên, rút lên; múc (nước...) lên - (động từ phãn thân) to draw oneself up đứng thẳng đơ, đứng ngay đơ - (quân sự) sắp quân lính thành hàng, dàn hàng - thảo (một văn kiện) - (+ with) bắt kịp, đuổi kịp, theo kịp - đỗ lại, dừng lại (xe) =the carriage drew up before the door+ xe ngựa đỗ lại ở trước cửa - (+ to) lại gần, tới gần =to draw up to the table+ lại gần bàn !to draw a bead on - (xem) bead !to draw blank - lùng sục chẳng thấy thú săn nào, không săn được con nào; (nghĩa bóng) không ăn thua gì, không được gì !to draw the long bow - (xem) bow !to draw one's first breath - sinh ra !to draw one's last breath - trút hơi thở cuối cùng, chết !to draw the cloth - dọn bàn (sau khi ăn xong) !to draw it fine - (thông tục) quá chi ly, chẻ sợi tóc làm tư !to draw to a head - chín (mụn nhọt...) !to draw in one's horns - thu sừng lại, co vòi lại; (nghĩa bóng) bớt vênh váo, bớt lên mặt ta đây !to draw a line at that - làm đến mức như vậy thôi; nhận đến mức như vậy thôi !to draw the line - ngừng lại (ở một giới hạn nào) không ai đi xa hơn nữa !draw it mild! - (xem) mild !to draw one's pen against somebody - viết đả kích ai !to draw one's sword against somebody - tấn công ai

    English-Vietnamese dictionary > draw

  • 14 breath

    breath n
    1 ( air taken into lungs) souffle m ; to stop ou pause for breath s'arrêter pour reprendre son souffle ; to get one's breath back reprendre son souffle ; out of breath à bout de souffle ; to be short of breath avoir le souffle court ; to catch one's breath ( breathe) reprendre souffle ; ( gasp) retenir son souffle ; to hold one's breath lit retenir sa respiration ; fig retenir son souffle ; to draw breath reprendre (son) souffle ; he's as kind a man as ever drew breath il n'y a pas plus gentil que lui ; as long as I have breath in my body ou as I draw breath tant que je vivrai ;
    2 ( air in or leaving mouth) ( with smell) haleine f ; ( visible) respiration f ; sb's hot breath le souffle chaud de qn ; to have bad breath avoir (une) mauvaise haleine ; his breath smells of beer son haleine sent la bière ; I could smell alcohol on his breath je sentais à son haleine qu'il avait bu ;
    3 ( single act) respiration f ; to take a deep breath respirer profondément or à fond ; take a deep breath! fig assieds-toi ! ; in a single breath sans respirer ; in the same breath dans la foulée ; with one's last ou dying breath dans son dernier soupir ; to draw one's last breath rendre son dernier soupir ;
    4 (of air, wind) a breath of un souffle de ; to go out for a breath of (fresh) air sortir prendre l'air ; sb/sth is like a breath of fresh air qn/qch est une vraie bouffée de fraîcheur ; the first breath of spring le premier signe du printemps ;
    5 ( word) a breath of un soupçon de [complaint, opposition, scandal].
    don't hold your breath ! ce n'est pas demain la veille ! ; to take sb's breath away couper le souffle à qn ; save your breath , don't waste your breath ne gaspille pas ta salive ; it's the breath of life to him c'est toute sa vie ; to say sth under one's breath dire qch à voix basse ; to laugh under one's breath rire sous cape.

    Big English-French dictionary > breath

  • 15 breath

    breath [breθ] n
    1) дыха́ние; вздох;

    to be out of breath запыха́ться, задыха́ться

    ;

    to bate ( или to hold) one's breath затаи́ть дыха́ние

    ;
    б) восстанови́ть дыха́ние ( после бега);

    to take breath передохну́ть; перевести́ дух

    ;

    to draw breath дыша́ть; жить

    ;

    to draw the first breath роди́ться, появи́ться на свет

    ;

    to draw one's last breath испусти́ть дух, умере́ть

    ;

    short of breath страда́ющий оды́шкой

    ;

    all in ( или one) breath, all in the same breath еди́ным ду́хом

    ;

    below ( или under) one's breath ти́хо, шёпотом

    ;

    second breath спорт. второ́е дыха́ние; перен. но́вый прили́в эне́ргии

    2) жизнь
    3) дунове́ние
    4) attr.:

    breath consonant фон. глухо́й согла́сный

    to take smb.'s breath away удиви́ть, порази́ть кого́-л.

    ;

    to waste ( или to spend) breath говори́ть на ве́тер, по́пусту тра́тить слова́

    Англо-русский словарь Мюллера > breath

  • 16 breath

    breθ сущ.
    1) дыхание;
    вздох below/under one's breath ≈ тихо, шепотом to bate one's breath ≈ затаить дыхание to catch, hold one's breath ≈ задержать дыхание to get one's breath back ≈ перевести дыхание to draw one's last breath ≈ испустить дух, умереть to lose one's breath ≈ сбиться с дыханием all in a/one breath, all in the same breath ≈ единым духом deep, long breath ≈ глубокий вдох to be out of breathзапыхаться, задыхаться to struggle for breath ≈ задыхаться to take breathпередохнуть;
    перевести дух to draw breathдышать;
    жить to draw the first breathродиться, появиться на свет short of breathстрадающий одышкой second breathвторое дыхание;
    перен. новый прилив энергии Syn: respiration, sigh
    2) бытие, жизнь, существование Syn: life, existence
    3) дуновение Syn: waft, whiff
    4) фон. выдыхание воздуха без вибрации голосовых связок breath consonantглухой согласный ∙ to take smb.'s breath away ≈ удивить, поразить кого-л. waste breath spend breath дыхание - second * (спортивное) второе дыхание;
    новый прилив энергии - alternate * дыхание на обе стороны (плавание) - one-side * дыхание в одну сторону (плавание) - short of * страдающий одышкой - to draw * дышать;
    существовать - to be out of /to lose one's/ * запыхаться, задохнуться - to bate /to hold/ one's * затаить дыхание - with bated * затаив дыхание - to get one's *, to gather /to take/ * перевести дух, отдышаться - to catch one's * (разговорное) отдышаться;
    затаить дыхание - she caught her * for joy от радости у нее перехватило дыхание вздох - to take a deep * глубоко вздохнуть - to draw * вздохнуть вдыхаемый и выдыхаемый воздух - bad * (медицина) дурной запах изо рта дуновение - a * of fresh air дуновение свежего ветерка благоухание - the * of flowers благоухание цветов - the * of spring дыхание весны легкий, еле слышный звук;
    шепот - below /under/ one's * шепотом, тихо момент, мгновение пауза, передышка запотевание, влажный след от дыхания (на холодном предмете) пятно - * on smb.'s reputation пятно на чьей-л. репутации (фонетика) выдыхание воздуха без вибрации голосовых связок (при произнесении глухих звуков) - * consonant глухой согласный легкий след, намек - the * of suspicion тень подозрения > to draw the first * родиться > to draw one's last * испустить дух, испустить последний вздох > the * of one's life, the * of the nostrils жизненная необходимость, что-л. необходимое человеку как воздух > to stop smb.'s * задушить кого-л. > to take smb.'s * away удивить /поразить/ кого-л. > to spend /to waste/ (one's) * говорить на ветер, попусту тратить слова > to keep one's * to cool one's porridge помалкивать, держать свое мнение при себе;
    держать язык за зубами > (all) in a /in one, in the same/ * одним /единым/ духом, одним залпом, не переводя дыхания;
    одновременно;
    в то же время > to save one's * не трудиться говорить, возражать и т. п., так как это бессмысленно short of ~ страдающий одышкой;
    all in a (или one) breath, all in the same breath единым духом short of ~ страдающий одышкой;
    all in a (или one) breath, all in the same breath единым духом to bate (или to hold) one's ~ затаить дыхание ~ дыхание;
    вздох;
    to be out of breath запыхаться, задыхаться below (или under) one's ~ тихо, шепотом breath дуновение ~ дыхание;
    вздох;
    to be out of breath запыхаться, задыхаться ~ жизнь ~ attr. фон.: breath consonant глухой согласный ~ attr. фон.: breath consonant глухой согласный to draw ~ дышать;
    жить;
    to draw the first breath родиться, появиться на свет to draw one's last ~ испустить дух, умереть to draw ~ дышать;
    жить;
    to draw the first breath родиться, появиться на свет second ~ спорт. второе дыхание;
    перен. новый прилив энергии short of ~ страдающий одышкой;
    all in a (или one) breath, all in the same breath единым духом short: ~ memory короткая память;
    short of breath запыхавшийся;
    страдающий одышкой to take ~ передохнуть;
    перевести дух to take (smb.'s) ~ away удивить, поразить (кого-л.) to waste (или to spend) ~ говорить на ветер, попусту тратить слова

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > breath

  • 17 breath

    [breθ]
    short of breath страдающий одышкой; all in a (или one) breath, all in the same breath единым духом short of breath страдающий одышкой; all in a (или one) breath, all in the same breath единым духом to bate (или to hold) one's breath затаить дыхание breath дыхание; вздох; to be out of breath запыхаться, задыхаться below (или under) one's breath тихо, шепотом breath дуновение breath дыхание; вздох; to be out of breath запыхаться, задыхаться breath жизнь breath attr. фон.: breath consonant глухой согласный breath attr. фон.: breath consonant глухой согласный to draw breath дышать; жить; to draw the first breath родиться, появиться на свет to draw one's last breath испустить дух, умереть to draw breath дышать; жить; to draw the first breath родиться, появиться на свет second breath спорт. второе дыхание; перен. новый прилив энергии short of breath страдающий одышкой; all in a (или one) breath, all in the same breath единым духом short: breath memory короткая память; short of breath запыхавшийся; страдающий одышкой to take breath передохнуть; перевести дух to take (smb.'s) breath away удивить, поразить (кого-л.) to waste (или to spend) breath говорить на ветер, попусту тратить слова

    English-Russian short dictionary > breath

  • 18 breath

    [breθ] n
    1. 1) дыхание

    second breath - а) спорт. второе дыхание; б) новый прилив энергии

    to draw breath - а) дышать; б) существовать; [см. тж. 1, 2)]

    to be out of /to lose one's/ breath - запыхаться, задохнуться

    to bate /to hold/ one's breath - затаить дыхание

    to get one's breath, to gather /to take/ breath - перевести дух, отдышаться

    to catch one's breath - а) разг. отдышаться; б) затаить дыхание

    2) вздох

    to draw breath - вздохнуть [см. тж. 1, 1)]

    3) вдыхаемый и выдыхаемый воздух

    bad breath - мед. дурной запах изо рта

    2. 1) дуновение
    2) благоухание
    3. лёгкий, еле слышный звук; шёпот

    below /under/ one's breath - шёпотом, тихо

    4. 1) момент, мгновение
    2) пауза, передышка
    5. 1) запотевание, влажный след от дыхания ( на холодном предмете)
    2) пятно

    breath on smb.'s reputation - пятно на чьей-л. репутации

    6. фон. выдыхание воздуха без вибрации голосовых связок ( при произнесении глухих звуков)
    7. лёгкий след, намёк

    to draw the first breath - родиться

    to draw one's last breath - испустить дух, испустить последний вздох

    the breath of one's life, the breath of the nostrils - жизненная необходимость, что-л. необходимое человеку как воздух

    to stop smb.'s breath - задушить кого-л.

    to take smb.'s breath away - удивить /поразить/ кого-л.

    to spend /to waste/ (one's) breath - говорить на ветер, попусту тратить слова

    to keep one's breath to cool one's porridge - помалкивать, держать своё мнение при себе; ≅ держать язык за зубами

    (all) in a /in one, in the same/ breath - а) одним /единым/ духом, одним залпом, не переводя дыхания; б) одновременно; в то же время

    to save one's breath - не трудиться говорить, возражать и т. п., так как это бессмысленно

    НБАРС > breath

  • 19 breath

    [breƟ]
    1) (the air drawn into, and then sent out from, the lungs: My dog's breath smells terrible.) sapa
    2) (an act of breathing: Take a deep breath.) vdih
    - breathlessly
    - breathlessness
    - hold one's breath
    - out of breath
    - under one's breath
    * * *
    [brem]
    noun
    dih, dihanje, sapa; sapica, pihljanje, pihljaj; vonj; figuratively življenje; odmor; figuratively sled; namig; šepet(anje); mrmranje
    above one's breath — polglasno, komaj slišno
    to catch ( —ali bate, hold) one's breathzadržati dih
    to draw breath — dihati, živeti
    to draw the first breath — roditi se, priti na svet
    to draw one's last breath — izdihniti, umreti
    to knock out s.o.'s breath — presenetiti, osupiti koga
    out of breath — brez sape, zasopel
    below ( —ali under) one's breath — tiho, šepetaje
    the breath of one's nostrils — najljubši; nujno potreben
    in the same breath — v isti sapi, hkrati
    shortness of breath — težko dihanje, sopihanje

    English-Slovenian dictionary > breath

  • 20 breath

    [breθ]
    сущ.
    1) дыхание; вздох

    deep / long breath — глубокий вдох

    below / under one's breath — тихо, шёпотом

    to get one's breath (again / back) — брит. отдышаться, перевести дыхание

    to draw one's last breath — испустить дух, умереть

    all in a / one breath, all in the same breath — единым духом

    to take breath — передохнуть; перевести дух

    to draw breath — дышать; жить

    to draw the first breath — родиться, появиться на свет

    to hold one's breathразг. затаить дыхание (в ожидании чего-л.); терпеливо дожидаться

    - catch one's breath
    - be out of breath
    - second breath
    Syn:
    2) бытие, жизнь, существование
    Syn:
    Syn:
    4) лингв. выдыхание воздуха без вибрации голосовых связок
    ••

    to take smb.'s breath away — удивить, поразить кого-л.

    to waste / spend one's breath — пускать слова на ветер, попусту тратить слова

    Англо-русский современный словарь > breath

См. также в других словарях:

  • draw one's first breath — be born, come into the world …   English contemporary dictionary

  • To draw one on to — draw draw (dr[add]), v. t. [imp. {Drew} (dr[udd]); p. p. {Drawn} (dr[add]n); p. pr. & vb. n. {Drawing}.] [OE. dra[yogh]en, drahen, draien, drawen, AS. dragan; akin to Icel. & Sw. draga, Dan. drage to draw, carry, and prob. to OS. dragan to bear,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To draw one out — draw draw (dr[add]), v. t. [imp. {Drew} (dr[udd]); p. p. {Drawn} (dr[add]n); p. pr. & vb. n. {Drawing}.] [OE. dra[yogh]en, drahen, draien, drawen, AS. dragan; akin to Icel. & Sw. draga, Dan. drage to draw, carry, and prob. to OS. dragan to bear,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To draw one to — draw draw (dr[add]), v. t. [imp. {Drew} (dr[udd]); p. p. {Drawn} (dr[add]n); p. pr. & vb. n. {Drawing}.] [OE. dra[yogh]en, drahen, draien, drawen, AS. dragan; akin to Icel. & Sw. draga, Dan. drage to draw, carry, and prob. to OS. dragan to bear,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • draw — (dr[add]), v. t. [imp. {Drew} (dr[udd]); p. p. {Drawn} (dr[add]n); p. pr. & vb. n. {Drawing}.] [OE. dra[yogh]en, drahen, draien, drawen, AS. dragan; akin to Icel. & Sw. draga, Dan. drage to draw, carry, and prob. to OS. dragan to bear, carry, D.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • draw — draw1 W1S1 [dro: US dro:] v past tense drew [dru:] past participle drawn [dro:n US dro:n] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(picture)¦ 2 draw (somebody s) attention 3 draw a conclusion 4 draw a comparison/parallel/distinction etc 5¦(get a reaction)¦ 6¦(attract)¦ 7¦(get… …   Dictionary of contemporary English

  • draw — [[t]drɔ͟ː[/t]] ♦ draws, drawing, drew, drawn 1) VERB When you draw, or when you draw something, you use a pencil or pen to produce a picture, pattern, or diagram. She would sit there drawing with the pencil stub... [V n] Draw a rough design for a …   English dictionary

  • draw — 1 verb past tense drew, past participle drawn PICTURE/DESCRIPTION 1 WITH PENCIL (I, T) to make a picture of something with a pencil or pen: Can I draw your portrait? | I ve never been able to draw well. | draw sb sth/draw sth for sb: Hans drew… …   Longman dictionary of contemporary English

  • To draw breath — draw draw (dr[add]), v. t. [imp. {Drew} (dr[udd]); p. p. {Drawn} (dr[add]n); p. pr. & vb. n. {Drawing}.] [OE. dra[yogh]en, drahen, draien, drawen, AS. dragan; akin to Icel. & Sw. draga, Dan. drage to draw, carry, and prob. to OS. dragan to bear,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To draw a bow — draw draw (dr[add]), v. t. [imp. {Drew} (dr[udd]); p. p. {Drawn} (dr[add]n); p. pr. & vb. n. {Drawing}.] [OE. dra[yogh]en, drahen, draien, drawen, AS. dragan; akin to Icel. & Sw. draga, Dan. drage to draw, carry, and prob. to OS. dragan to bear,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To draw a cover — draw draw (dr[add]), v. t. [imp. {Drew} (dr[udd]); p. p. {Drawn} (dr[add]n); p. pr. & vb. n. {Drawing}.] [OE. dra[yogh]en, drahen, draien, drawen, AS. dragan; akin to Icel. & Sw. draga, Dan. drage to draw, carry, and prob. to OS. dragan to bear,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»